The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Dicionário Demográfico Multilíngüe (Português - edição 1969)

Resultados da pesquisa

Ir para: navegação, pesquisa

Resultados no título das páginas

  • <!--'''Category:Missing French term'''--> ...pages having missing or untranslated terms, which were "text terms" of the French second edition of 1981.
    6 membros (3 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Template:missing French term'''--> ...{{{2}}}|{{{3}}}]] ([[:Category:Missing French term|help?]]) Missing French term:
    173 byte (17 palavras) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010

Resultados no conteúdo das páginas

  • <!--'''Category:Missing English term'''--> List of pages having missing or untranslated terms, which were "text terms" of the English second editio
    6 membros (3 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • ...n the French section as well as in some other translation derived from the French. ...been detected by a special program. If it was not an error or if the text term can't be translated, please consider the page has checked and add this cate
    4 membros (2 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • ...panish (1985), 5 years after the English (1982) and 6 years after than the French (1981). Some words, sentences or even paragraphs have been added in the Ge *A page has been added to this category if some text terms were missing in comparison to the German edition of 1987.
    5 membros (3 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h30min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Category:Missing Spanish term'''--> List of pages having missing or untranslated terms, which were "text terms" of the Spanish second editio
    6 membros (3 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h30min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Category:Missing German term'''--> List of pages having missing or untranslated terms, which were "text terms" of the German second edition
    6 membros (3 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h30min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Template:untranslatable French term'''--> ...he page is still added to the [[:Category:Coherent with the 1981-standard (French)]]:
    552 byte (69 palavras) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Category:Untranslatable French term'''--> ...s having had missing terms or expresssion according to the 1981-satandard (French). The terms or expressions can't be translatable or their translatable form
    1 membro (1 subcategoria, 1 ficheiro) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Category:Translated French term'''--> ...s having had missing terms or expresssion according to the 1981-satandard (French) and which are now translated.
    1 membro (1 subcategoria, 1 ficheiro) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Template:translated French term'''--> ...ranslated and is added to the [[:Category:Coherent with the 1981-standard (French)]]:
    469 byte (58 palavras) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Category:Missing French term'''--> ...pages having missing or untranslated terms, which were "text terms" of the French second edition of 1981.
    6 membros (3 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • <!--'''Template:missing French term'''--> ...{{{2}}}|{{{3}}}]] ([[:Category:Missing French term|help?]]) Missing French term:
    173 byte (17 palavras) - 01h29min de 28 de fevereiro de 2010
  • ...been published 3 years after the English (1982) and 4 years after than the French (1981). Some words, sentences or even sections do not exist in the Spanish ...he French and English sections (some terms or sentences are missing in the French and not in the English and vice-versa).
    5 membros (3 subcategorias, 1 ficheiro) - 01h30min de 28 de fevereiro de 2010